Psalms 48:14 Commentary: Rashi

שִׁ֤יתוּ לִבְּכֶ֨ם ׀ לְֽחֵילָ֗ה פַּסְּג֥וּ אַרְמְנוֹתֶ֑יהָ לְמַ֥עַן תְּ֝סַפְּר֗וּ לְד֣וֹר אַחֲרֽוֹן׃

Mark ye well her ramparts, Traverse her palaces; That ye may tell it to the generation following. .

Rashi on Psalms

to its walls Heb. לחילה, to its walls, as (Lam. 2:8): “rampart (חיל) and wall.”
Ask a RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

raise its palaces Heb. פסגו, raise its palaces, as (Deut. 3:17): “beneath the rapids of the elevation,” which is translated רָמָתָא, the high place.
Ask a RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

in order that you may tell its height and its beauty to the generation after you.
Ask a RabbiBookmarkShareCopy